以下文章翻译由好学英文网提供,未经许可,请勿转载翻译文稿。
中文资料:情人节是在每年的2月14日庆祝的原因是因为这一天传说是恋人的守护神“情人”执行的日子。
St Valentine's Day is celebrated on February 14 of each year, the reason why it is celebrated on this day is because this was the day that the Patron Saint of Lovers "St Valentine" was supposedly executed on.
On this day lovers all around the world mark this occasion as a day for sending poems, cards, flowers or candy, etc. They might also be a social gathering or ball to mark the occasion.
Many Valentine's Day customs involved ways that single women could learn who their future husbands would be. Englishwomen of the 1700's wrote men's names on scraps of paper, rolled each in a little piece of clay, and dropped them all into water. The first paper that rose to the surface supposedly had the name of a woman's true love.
Also in the 1700's, unmarried women pinned five bay leaves to their pillows on the eve of Valentine's Day. They pinned one leaf to the center of the pillow and one to each corner. If the charm worked, they saw their future husbands in their dreams.
One of the oldest customs was the practice of writing women's names on slips of paper and drawing them from a jar. The woman whose name was drawn by a man became his valentine, and he paid special attention to her. Many men gave gifts to their valentines. In some areas, a young man gave his valentine a pair of gloves. Wealthy men gave fancy balls to honor their valentines.
Valentine cards became popular in Great Britain in the nineteenth century. Noted artist Kate Greenaway created cards which featured joyful children and beautiful gardens. Esther Howland was one of the first Valentine card manufacturers in the United States. hxw.red
Inspired by a British card, she began production in 1847. Her cards featured lace and paper flowers and leaves. Other card manufacturers emphasized Cupid, the pudgy, winged son of Venus, the goddess of love. In Roman lore, Cupid is known as Eros, the son of Aphrodite.
In the United States and Canada, children exchange valentines with their friends. In some schools, the children hold a classroom party and put all the valentines into a box they have decorated.
At the end of the day, the teacher or one child distributes the cards. Many children make their own valentines from paper doilies, red paper, wallpaper samples, and pictures cut from magazines. Sometimes they buy kits that include everything needed to make valentines. Many children send their largest, fanciest cards to their parents and teachers.
In Europe, people celebrate Valentine's Day in many ways. British children sing special Valentine's Day songs and receive gifts of candy, fruit, or money. In some areas of England, people bake valentine buns with caraway seeds, plums, or raisins. People in Italy hold a Valentine's Day feast.
中文资料:情人节是在每年的2月14日庆祝的原因是因为这一天传说是恋人的守护神“情人”执行的日子。
在世界各地爱人们纪念这个日子,用赠送诗词,卡片,鲜花,糖果等方式。这些纪念活动也可能是一个社交聚会或记念活动。
很多情人节的习俗是有关单身女性怎样预知谁是她们未来的丈夫。 在1700年英国女性将男人的名字写在纸片上,卷上一小片的粘土,并将它们扔进水里,每年减少成水和所有。第一个上升到表面的文件据说就是一个女人的真爱的的人名字。
也是在1700年,未婚妇女丢进五个海湾她们的枕头在情人节前夕。她们放一片叶子到枕头中心,每一个角落也都放一片叶子。如果工显灵,因为她们在梦中就能看到她们未来的丈夫。
最古老的习俗之一是将妇女的名字写在纸条上,并从一个罐子中抽取。其名字被一名男子抽到,这个女人将成为他的情人,他特别注意她。许多男人给自己抽到的情人送礼物。在一些地区,一个年轻人给自己的情人一副手套。有钱人用花球充当自己的情人节礼物。好学英文网-有翻译的好学英文网
在19世纪情人卡盛行英国。著名艺术家凯特格林威功能卡,以创造欢乐儿童和美丽的花园为特征。埃斯特豪兰是第一个情人卡在美国的制造商之一。
在英国卡的鼓舞下,她在1847年开始生产。她的卡特色是花边、纸花和叶子。其他卡制造商强调丘比特的矮胖,翅金星的儿子,爱的女神。在罗马传说中,被称为丘比特的爱神的儿子。
在美国和加拿大,孩子与他们的朋友交换情人节礼物。在一些学校,孩子们举行班级聚会和放入他们所有的情人节礼物在装饰盒里。
在一天结束时,老师或一个孩子分发卡片。使许多儿童从纸桌布,红色的纸,墙纸样本,从杂志削减的图片中挑出自己的情人节礼物。有时,他们购买工具包,其中包括需要做出情人节礼物的一切。许多孩子送最大,最新奇的卡片给他们的父母和老师。hxw.red