假如你叫李华,刚从浙江大学化学系毕业,现打算用英文给在杭州的中外合资企业浙江太平洋化学有限公司(Zhejiang Pacific Chemical Limited Corporation)经理Smith先生写一封信,推荐自己到该公司求职.写信日期2005年7月15日.
信的要点如下:
1,刚毕业于浙江大学化学系,在校期间表现良好;
2,长英语,具有英语交际和翻译英文化工科技资料的能力,并具备阅读德文专业书籍的能力,能操作电脑;
3,学知识扎实;
4,一旦被录用,将全身心投入工作,并能与同事友好相处.
要求:
1,信件必须包括上述要点,但不要逐条翻译;
2,行文通顺,注意书信格式;
3,词数:100左右;
4,你的地址如下:
P.O.Box 405
The Chemistry Department
Zhejiang Univerity
P.O.Box 405
The Chemistry Department
Zhejiang Univerity
Shanghai
the 22th of August 2005
Dear Mr. Smith,
亲爱的史密斯先生
As a graduate student of Zhejiang university, I already studied four years in this university, including four years studying Chemistry Department. I also worked six months in Lafarge Roofing Systems China as a project assistant. The CEO appreciated my analytic and synthesis skills. He gave me his confidence to represent Lafarge and prospect the Zhejiang Development Zones to find the best location to build a new factory.
作为浙江大学的毕业生,我在这里的化学系学习了四年。我也曾作为一个项目助理在中国拉法基屋面系统工作了六个月。首席执行官很欣赏我的分析能力和合成技术。他给了我信心去代表拉法基勘察浙江开发区找到建新厂的最佳位置。
I have an intermediate level in English (speaking and writing).I am gaining proficiency as a good negotiator in my daily and working life.Now that all my classes are finished, I am back in China in order to stay here at least a few years.
我的英语属于中级水平(口语和写作)。在我的日常生活和工作中在谈判方面我变得越来越精通。现在我所有的课都结束后,我回到中国至少在这里留几年。
I am available as soon as required, and I will be glad to give you more details about my experiences, my motivation, and my skills. I thank you in advance for your interest.
我会尽快提供你所需的信息,而且我也很乐意给你更多关于我的经验、动力以及我的技术的信息。我在此感谢你们对我的兴趣。
Yours faithfully,
Lihua
你忠诚的 李华