It is not hard to see that the university’sclass only has a few students attending to the course. As a Chinese student, wealways follow the strict attendance rules from kindergarten to high school. Butnot in university, the attendance rule is only a very light supervisory touch.What’s more, most university students do not care their course like the olddays, as long as they will not fail the course, class doesn't mean so much tothem.
在大学看到教室只有少数的学生在上课并不难。作为一个中国学生,我们从幼儿园到高中都严格遵守出勤准则。但是在大学,出勤规定的监管并不严格。还有,许多大学生不像以前那样那么在乎课程,只要他们不挂科,去不去上课并不重要。
Ithink it is time for the skip army to stop doing this. First of all, almost allthe students spend the money to go to university from their parents, the feeand the living expense could be 5000 to 20000 per year. Which means moststudents did not treasure the chance to receive the higher education, insteadof playing computer in dormitory or somewhere else. What’s worse, the rebels failto achieve their parent’s expectations even though they did not fail thecourse.
我认为逃课大军不该在这样做了。第一,许多学生都是用父母的钱上的大学,学费和生活花费从5000-20000每年不等。这意味着大多数学生都不珍惜这个获得高等教育的机会,而是在宿舍玩电脑或者在其他地方玩。更糟糕的是,这些逃课的学生辜负了父母的期望,尽管他们没有挂科。
Second of all, the rebels will make the teachers feel pathetic abouttheir teaching career. Teacher call the roll and if one miss too muchattendance would fail the course, but this way doesn't work that much. Someteacher even thought that it is their fault to cause this situation, they blamethemselves that they are not good enough to teaching so that the students don’tlike to attend to their class. This is really a tragedy that they think of thisway. The teacher didn’t know that some students skip classes because oflaziness.
第二,逃课学生会让老师觉得他们的教育生涯很悲剧。老师点名,如果缺课多的人就会挂科,但是这招也不怎么管用了。有些老师甚至认为出现这种情况是他们的错,他们责备自己,认为他们教的不好,所以学生才不爱来上课。他们这么想才是真正的悲剧。这些老师不知道大部分学生逃课仅仅只是因为懒惰。
Allin all, everyone skips now and then, but don’t make it a habit. We shouldtreasure the chance to study knowledge and show some respect to the hard workof teacher.
总而言之,每个人偶尔都会逃课,但是不要把这个变成习惯。我们应该珍惜学习知识的机会,还有尊重老师的辛勤工作。