Sexism at Work
工作中的性别歧视
Recent years see more girl students on the campus than boys, and girls perform as excellently as boys. Some are even superior and receive more praises and honors. Indeed, girls are equal to boys.
近年来,在校园里女学生比男学生越来越多,而且女学生和男学生一样的优秀。有些人甚至更出众得到更多的赞扬和荣誉。事实上,女学生与男学生都是平等的。
However, when they are getting out of the pure schoolyard and venture into the complicated society, they find themselves faced with many things different. Among them is sexism at work.
然而,当他们走出纯真校园和冒险进入复杂的社会,他们发现自己面临的许多事情都不同了。其中之一是在工作中的性别歧视。
It begins with the job interview. Though females have made full preparation to cope with the situation, blatant sexism in the selection of staff will make it tough for them to please the interviewer and render him to nod. More vacancies are open only to males. Sometimes, females will be rejected just because of their sex.
从面试开始。虽然女性已经做了充分的准备来应付这种在员工选拔中明目张胆的性别歧视的情况,这种情况会使她们难于取悦面试官并使他点头同意。更多的职位只提供给男性。有时候,女性只是因为性别而被拒绝。
When females are lucky enough to be employed by a company, don't you assume that they are regarded as equal to males. I confess that the work they do is equal, however, disappointingly, the pay is not. Women may do no less work but earn much less than men. To make matters worse, they're confronted with great possibility to be fired due to their marriage and pregnancy.Natural features appear to be a burden on women. Besides,women also hold less hope to be promoted. Once women in office may do trivial work such as typing and stenography while nowadays quite a large number of women are qualified for major task and ready for heavy responsibility. Unfortunately, they will barely have chances to display their talent. Eventually, only a few women succeed in winning high positions as well as high salaries. Common situation is that women are reduced to low positions and thus paid 'accordingly'.
当女性有幸受雇于一家公司时,你难道没想过她们是否是与男性平等的。我承认他们所做的工作都是平等的,然而,令人失望的是薪酬不是。女性并不比男性少做工作,却挣得比男性少。更糟的是,因为婚姻和怀孕她们面临着更大的被解雇的可能性。因此,自然因素的出现对女性来说是负担。此外,女性得到升职的希望更低。过去女性在办公室做琐碎的工作如打字和速记,然而,现在大量女性有资格担任的主要任务并准备好接重任。不幸的是,她们很少有机会展示自己的才华。最终,只有少数女性获得高位置以及高工资。常见的情况是,女人都降到较低的职位,因此薪酬也相应的下降。
In a society where human rights are strongly emphasized, it's terrible to see sexism demonstrated in almost every aspect of human life. All in all, equality between sexes is badly urged.Everybody, especially the victim of sexism at work, is looking forward to being treated equally.
在一个社会里,人权都是被极力强调的,性别歧视在人类生活的各个方面显示都是很可怕的。总之,男女平等是迫切需要的。大家,特别是在工作中受性别歧视的受害者,都在期待着被平等对待。
简 评
男女“生而平等”,但在现实生活中却遭遇很多不平等。招聘时是这样,工作中还是这样。本文用“逆起式”开头,先谈高校中女生的优秀,然后过渡到本文主题:现代社会对女性的歧视。在正文中,先谈女生应聘时遭遇的不公,再重点分析工作中她们遭遇的更多歧视以及这些歧视又是如何使女性显得“低能”。这样组织内容文章思路非常清楚。但同学们在使用“逆起式”开头时需要谨慎:千万不要写得太长,否则就会进入主题太慢,给人拖泥带水之嫌。