In 1842, after the government of Qing dynasty had lost battle for Great Britain, China had to sign an unfair contract, the treaty of Nanking with the England. According to the contract, Hong Kong would be ruled by the Great Britain for 99 years.
1842年,由于清政府在战争中输给了英国,中国不得不和英国签署不平等条约《南京条约》。根据不平等条约,香港被英国统治长达99年。
Deng Xiaoping, who had made great contribution to the return of Hong Kong, first put forward the policy “one country, two systems”, try to rule the country by this way. The history has proved that we walk on the right path. Under the one country two-system policy, the whole country develops fast and stable.
邓小平为香港回归做出了巨大贡献。他率先提出了“一国两制”的方针政策,试着用这一政策治理国家。历史已经证明,我们走上了一条正确的道路。在一国两制的方针政策下,我们的国家快速稳定的发展。
This year is the 17th year after Hong Kong has returned to China. The History has told us that lagging behind, you’ll be bullied and humiliated. We should look into the future, but never forget about the past. Try our best to build our country into a strong and prosper one.
今年是香港回归的第17个年头。历史告诉我们:落后就要挨打。我们应该展望未来,但是也不能忘记过去。努力把我们的祖国建设成一个强大、繁荣的国家!